Traducere de: St. O. Iosif Editie revizuita, introducere si note de: Dan Amedeu Lazarescu
Romeo si Julieta, cea mai minunata scriere despre iubirea petrecuta ?ntre un barbat si o femeie pe care a produs-o cultura europeana, spune un singur lucru: ?n lumea omului nu exista ?sex gol?.
Aceste doua volume contin cele 11 comedii scrise de Shakespeare, plus sonetele si poemele lungi..
Editia e scoasa pe hârtie de Biblie si poarta girul academicianului Dan Grigorescu, care a selectat cele mai bune traduceri si a întocmit un aparat de note si comentarii extrem de util.
Daca în piesele-cronica dedicate istoriei Angliei Shakespeare demonstreaza ca este un analist lucid, obiectiv al trecutului, care se distanteaza de propaganda oficiala a ideologilor elisabetani, sustinatori ai mitului dinastiei Tudor, în piesa romana Antoniu si Cleopatra (asezata de exegeti alaturi de marile tragedii Hamlet, Macbeth, Othello si Regele Lear) el ... citeste mai departe
Editura Tracus Arte, în colaborare cu Editura Institutului Cultural Român, continua proiectul editorial „Shakespeare pentru mileniul trei”, prin lansarea volumului 6 al noii integrale Shakespeare realizate de o prestigioasa echipa de traducatori si exegeti, coordonata de George Volceanov.
Si acest nou volum prezinta inepuizabilele fatete ale geniului shakespearian, în diferite ipostaze ... citeste mai departe
De la tragedia indragostitilor romantici din Romeo si Julieta la nebunia lucida din Hamlet, de la drama geloziei din Othello la obsesia pentru putere din Macbeth, teatrul lui Shakespeare prezinta un imens repertoriu de personaje, figuri, situatii istorice si conflicte existentiale.
O calatorie fascinanta printre capodoperele celui mai mare dramaturg ... citeste mai departe
"A fi sau a nu fi -e întrebarea. Mai demn e oare soarta nemiloasa S-o lasi sa te înfrunte, sa te-împroaste Cu cruntele-i sageti? Sau, împotriva Nemarginitei mari de dusmanie Sa te înalti, voind a-i pune capat?"Recuperarea lui Hamlet cu stadiile lui succesive, "asa cum a fost scris de Shakespeare", le ofera regizorilor români de ... citeste mai departe
Traducere de: St. O. Iosif Editie revizuita, introducere si note de: Dan Amedeu Lazarescu
Dar dac-aceasta-i voia sortii rele, Sa ?nduram si noi primejdii grele. Ca toti iubitii, ? noi s-avem rabdare, Ca nu-i pe lume-amor lipsit de chin, De g?nduri negre si de-ad?nc suspin, De dor, de lacrimi si de griji amare!
Scrisa in apropierea Craciunului de la 1600, ?A douasprezecea noapte?, ca multe alte comedii shakespeariene, are la baza conceptul de quiproquo.
Viola se travesteste in barbat, ia numele de Cesarino si intra in serviciul ducelui Orsino. Acesta din urma este indragostit de tanara Olivia, al carei tata si frate au ... citeste mai departe
Sonete. Furtuna. Opere volumul 1 - Traducator: Violeta Popa si George Volceanov
Volumul de fata inaugureaza o noua serie a Operelor lui William Shakespeare, cu traduceri noi, intr-o limba romana moderna, accesibila cititorilor si spectatorilor de azi.
Noile traduceri propun unele distantari interpretative fata de solutiile precursorilor (dictate de evolutia criticii ... citeste mai departe
O alta trasatura comuna a celor trei piese ce se sustrag clasificarilor generice este dialogul purtat de ele cu trecutul (în Richard al III-lea), prin fictionalizarea istoriei si cultivarea mitului dinastiei Tudor, în ton cu ideologia regimului autocrat din timpul reginei Elisabeta I, sau cu prezentul (în cazul celorlalte ... citeste mai departe
Una dintre cele mai importante drame istorice shakespeariene este trilogia ?Henric al VI-lea?.
Actiunea piesei ?ncepe ?n dupa-amiaza mortii regelui Angliei, Henric al V-lea, c?nd fiul mai mic al acestuia, Henric al VI-lea, se instaleaza pe tron. Noul rege este sfatuit ?ndeaproape de Lordul Protector Gloucester, ?n timp ce Ioana ... citeste mai departe
?Regele Henric al V-lea este cea de pe urma Chronicle Plays (...) in care Shakespeare s-a preocupat, asa cum n-a facut niciun alt dramaturg al vreunei tari europene, sa dramatizeze si sa poetizeze istoria neintrerupta a Angliei medievale, intre anii 1396 si 1485, cu un prolog (Regele Ioan) si un ... citeste mai departe