Libraria Bucuresti, numai carti bune
Libraria Bucuresti, numai carti bune
Shakespeare pentru mileniul trei

Contul meu

Cosul meu

Relatii Clienti

Cum Cumpar ?
NOUTATI
IN LIBRARIE
BESTSELLER
TOP VANZARI
MISTERELE BARCELONEI
CARTILE UITATE
NATIONAL
GEOGRAPHIC KIDS
Aboneaza-te la newsletter
Carti ale autorului Eiji Yoshikawa
Musashi. Poarta spre glorie
Autor(i): Eiji Yoshikawa
Editura: Polirom
Colectia:
Categorie: Beletristica

Uimitoarea poveste a lui Miyamoto Musashi, cel mai faimos samurai din istoria Japoniei, renumit pentru duelurile sale si stilul lui distinctiv de a lupta cu doua sabii.

Personalitate complexa, strateg, caligraf, pictor si poet, este considerat Kensei, un sfant al sabiei, in Japonia.

Recomandari:

* Musashi este o saga tulburatoare, care-i ...
citeste mai departe

24,00 lei

 buc.
Musashi. Roata norocului
Autor(i): Eiji Yoshikawa
Editura: Polirom
Colectia:
Categorie: Beletristica

Uimitoarea poveste a lui Miyamoto Musashi, cel mai faimos samurai din istoria Japoniei, renumit pentru duelurile sale si stilul lui distinctiv de a lupta cu doua sabii.

Personalitate complexa, strateg, caligraf, pictor si poet, este considerat Kensei, un sfant al sabiei, in Japonia.

Recomandari:

* Musashi este o saga tulburatoare, care-i ...
citeste mai departe

26,00 lei

 buc.
Povestea familiei Heike
Autor(i): Eiji Yoshikawa
Editura: Polirom
Colectia:
Categorie: Beletristica
-10

În secolul al XII-lea, Kyoto era un oras magnific, unde domneau însa faradelegile, lacomia si crima.

Nobilii îi asupreau pe oamenii de rând, iar trupe de calugari budisti înarmati îi terorizau pe demnitari si pe orasenii saraci deopotriva.

Ca masura disperata, împaratul le-a poruncit clanurilor Heike si Genji sa înabuse ...
citeste mai departe

39,00 lei
35,10 lei


 buc.
Taiko, 2 volume
Autor(i): Eiji Yoshikawa
Editura: Polirom
Colectia:
Categorie: Beletristica
-10

O poveste fascinanta despre onoare si glorie in Japonia feudala, semnata de autorul bestsellerului Musashi.

Spre mijlocul secolului al 16-lea, odata cu prabusirea shogunatului Ashikaga, Japonia se transformase intr-un urias cimp de lupta.

Seniorii rivali, cu armate personale de samurai, concurau pentru suprematie, dar dintre ei s-au evidentiat trei mari generali, minati ...
citeste mai departe

58,00 lei
52,20 lei


 buc.

Comentarii la cartile autorului Eiji Yoshikawa

10-6-2015
Ionel Ionelule a scris despre cartea Taiko, 2 volume:
Taiko, 2 volume
Ce imi place mie cand unii comenteaza o carte folosind date despre o alta carte. Mai sa fie, Taiko nu e buna pentru ca editia Shogun de la Adevarul e proasta. Cititi cartea si apoi sa ne umflam in pene de critic literar.
6-6-2015
Geronimo a scris despre cartea Taiko, 2 volume:
Taiko, 2 volume
Traducerea acestui roman a fost sub-mediocra inca de la prima editie, prin anii 2000. Foarte greoaie si searbada, cum spunea un comentator mai sus. Speram ca aceasta editie sa fie una scrisa mai bine dar, din opiniile pe care le-am citit, am devenit destul de sceptic...
6-3-2012
vali CGV a scris despre cartea Povestea familiei Heike:
Povestea familiei Heike
este o carte superba, la fel ca si celelalte doua aparute la Polirom. Traducerea insa, nu se compara cu cea a lui Taiko si Musashi. Folosirea termenului de luptator, in loc de samurai, precum si numele personajelor (cutare din neamul Fujiwara, in loc Fujiwara cutare nu au fost prea fericite. In rest, parfum de ciresi in floare!
9-7-2011
Unu a scris despre cartea Povestea familiei Heike:
Povestea familiei Heike
cand apare ?
16-1-2011
nippon a scris despre cartea Taiko, 2 volume:
Taiko, 2 volume
iti recomanda Taiko si Musashi. Sunt foarte bine traduse, indiferent ce spun carcotashii de serviciu. Cartile sunt foarte bune si cateva greseli de redactare nu mai conteaza ...
16-1-2011
Tryggvasson a scris despre cartea Taiko, 2 volume:
Taiko, 2 volume
Înca nu am citit "Taiko", însa acelasi lucru îl pot spune raspicat despre varianta de "Shogun" de la "Adevarul". Exprimari extrem de stângace, de seci, sinonime prost alese, etc. Nu ma vorbesc de greseli gramaticale si de redactare (lipsa virgulelor, spatii, alineate aiurea, cratime puse prost sau lipsa). Nici nu e de mirare. O editura "mare" ofera unui traducator suma incredibila de 7 lei pe pagina, ca sa "traduca" o lucrare. La cursul traducerilor din tara (nu vorbesc de afara), pentru o traducere literara de calitate, un tarif de bun simt (având în vedere amploarea proiectului si dificultatea intreprinderii) ar trebui platit cu circa 35 de lei pe pagina. Deci, faceti si dvs. calculul. Despre traducerile din televiziune, sau din presa, în marea majoritate, nici nu mai merita pomenit. Marea parte a publicului le gaseste în ordine, pentru ca, sincer sa fiu, "româna" care se vorbeste acum nu are nici o legatura cu alfabetizarea, corectitudinea sau limba în sine.
25-3-2010
Jean a scris despre cartea Taiko, 2 volume:
Taiko, 2 volume
Pacat de cartile respective (Musashi, Taiko) - traducerea este mult sub mediocru, ca sa nu mai zic ca am gasit si greseli gramaticale.
Pacat, inca odata.
De unde luati traducatorii? Se vede ca cei buni au plecat demult din tara asta...
25-3-2010
Hideyoshi a scris despre cartea Taiko, 2 volume:
Taiko, 2 volume
In comparatie cu ce ... ti s-au parut traducerile mediocre ? Pentru mine, "Taiko" si "Musashi" au reprezentat una din cele mai placute lecturi din ultimii 10 ani. Am vazut "filmul", ca sa zic asa, si daca ar fi fost o traducere mediocra nu as mai fi pierdut o saptamana ca sa citesc peste 2000 de pagini.

 

Abonare
Relatii clienti
termeni si conditii
ANPC
| Despre noi | Carti Online | Reguli confidentialitate | Sitemap |

LIBRARIA BUCURESTI ONLINE